안녕하세요 유하다요 일본어입니다!
⠀
설 연휴 잘 보내셨나요~?
비록 이번 설날에는 코로나때문에 많은 분들이 가족이나 친척을 만나지 못한 분들이 많은 것 같지만 명절하면 '가족 대모임'이다 보니까 일본어로 알아두면 어떨까?라고 생각을 해봤어요!
⠀
간단하게 엄마, 아빠는 알지만 그러면 삼촌은? 시어머니는? 하고 궁금증이 생기시지는 않으셨나요?
같이 알아봐요!
⠀
특히 일본은 자기 가족을 말할 때, 남에게 내 가족을 말할 때 그리고 남의 가족을 말할 때 용어가 달라질 수 있어요!
이미지에서 위쪽이 보통 가족 구성원을 말하거나 남의 가족을 말할 때, 밑이 내 가족을 말할 때랍니다!하지만 실제로 그 사람을 부를 때는 이름 또는 간단하게 부르는 경우도 있어요!
⠀
▽용어정리
할아버지 お祖父(じい)さん・祖父(そふ)
할머니 お祖母(ばあ)さん・祖母(そぼ)
증조 할아버지 ひいおじいさん・曾祖父(そうそふ)
증조 할머니 ひいおばあさん・曾祖母(そうそぼ)
아버지 お父さん・父(ちち)・パパ・おやじ
어머니 お母さん・母(はは)・ママ・おふくろ
남편 旦那(さん)・ご主人(しゅじん)さん・夫(おっと)・主人(しゅじん)
아내 奥(おく)さん・妻(つま)・家内(かない)・女房(にょうぼう)
남동생 弟(おとうと)さん・弟(おとうと)
여동생 妹(いもうと)さん・妹(いもうと)
형/오빠 お兄(にい)さん・兄(あに)
누나/언니 お姉(ねえ)さん・姉(あね)
큰(작은)아버지/삼촌 伯父(おじ)さん・叔父(おじ)さん・伯母・叔母(おば) *おじさん 자체가 아저씨라는 의미가 있다. 보통 おっさん이라고도 말하곤 한다.
고모/이모/숙모 伯母(おば)さん・叔母(おば)さん・伯母・叔母(おば)*おばさん 자체가 아줌마라는 의미가 있다.
시아버지/장인 お義父(とう)さん・義父(ぎふ) *시아버지는 舅(しゅうと)라고도 한다. お舅(しゅうと)さん이라고 정중하게 말하기도 한다.
시어머니/장모 お義母(かあ)さん・義母(ぎぼ) *시어머니는 姑(しゅうとめ)라고도 한다. お姑(しゅうとめ)さん이라고 정중하게 말하기도 한다.
남조카 甥御(おいご)さん・甥(おい)・甥っ子
여조카 姪御(めいご)さん・姪(めい)・姪っ子
사촌 従兄弟・従姉妹(いとこ)さん・いとこ
손자 お孫(まご)さん・孫(まご) *증손자는 ひ孫(まご)라고 한다.
손녀 お孫娘(まごむすめ)さん・孫娘(まごむすめ) *증손녀는 ひ孫娘(まごむすめ)라고 한다.
딸 娘(むすめ)さん・娘(むすめ)
아들 息子(むすこ)さん・息子(むすこ)
자식 お子(こ)さん・子供(こども)
⠀
여기서 さん은 ちゃん으로 바꿔 말할 수 있고, 조금 더 친근한 느낌이다. 정중한 느낌은 거의 없기 때문에 직계가족 이외 사용시 주의가 필요하다. 또한 さん을 様(さま)로 바꿔 말하면 정중한 표현이 되기 때문에 남의 가족을 말할 때 사용할 수 있다.
ちゃん→さん→様(さま)
⠀
⠀
네! 복잡하고도 헷갈리는 가족 구성원 명칭인데요!
이미지를 보면서 '나'를 기준으로 각각 어떻게 말할 수 있는지 연습해보세요
⠀
⠀
감사합니다!
やればできる。
⠀
⠀